Перевод "weed out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение weed out (yид аут) :
wˈiːd ˈaʊt

yид аут транскрипция – 30 результатов перевода

Well, it might give them a sense of participation.
Why don't you let me weed out the real morons?
Especially Maggott.
У них появится чувство локтя.
Давайте уберем психопатов.
Особенно этого Мэггота.
Скопировать
- But the nuclear age, too, began with Hiroshima.
- But then, when Al-HLB will help weed out from the face of the earth ...
- ... No need to weeds, a new era. Golden age.
- Ќо ведь €дерный век тоже началс€ с 'иросима.
- Ќо зато дальше, когда Ёр-Ёйч поможет выполоть с лица землиЕ
- Ене нужные сорн€ки, наступит нова€ эра. "олотой век.
Скопировать
Bring Maya to the Persecution Room.
We have to weed out the Judas.
The 1 3th punishment!
Отведите Майю в зал наказаний.
Мы должны искоренить семя Иуды.
Тринадцатое наказание!
Скопировать
He'll get most of them back.
MOO just wants to weed out the offensive material.
- Everything else will be returned soon.
Мы вернём ему почти все.
МПО лишь хочет изъять вредоносные материалы.
- Всё остальное будет скоро возвращено.
Скопировать
That's why here at Hexagon's Tanker Captain Training School, future captains go through a rigorous instruction programme.
Through a complicated elimination process, we weed out those less qualified for the day-to-day operation
Only the best will take command of what is essentially a floating ecological time bomb.
Вот почему, именно здесь, в школе по-подготовке старшего командного состава будущие капитаны проходят свою практику, согласно наистрожайшей программе обучения...
Благодаря этому исключительно сложному процессу здесь отбираются наиболее квалифицированные кадры для долгосрочной навигации 500,000-тонных однопалубных супер-танкеров...
И только самые лучшие будут допущены управлять этим "чудом" которое, по-существу, является экологической бомбой замедленного действия...
Скопировать
- To cut out the dead wood
- Waiting - To weed out the weaklings
- Waiting
- Чтоб мертвые рубить леса - Мы ждем
- Чтобы очистить всех от слабых
- Мы ждем
Скопировать
Yes, you certainly have a way of cutting through the felgercarb.
Do you ever take that smoldering weed out of your mouth?
You know, I had this wonderful speech all prepared.
Да,конечно ты умеешь... резать без ножа.
Ты когда нибудь вынимаешь изо рта эту чадящую траву?
И я готовила эту чудесную речь.
Скопировать
And the poacher knows the game better than my gamekeeper here.
He's killing the deer we had to weed out anyhow.
I will get to him.
А браконьер знает правила игры лучше, чем мой лесник.
Он убивает оленя, которого и нужно было отстрелить, так или иначе.
Я до него доберусь.
Скопировать
Say, I wonder if I couldn't be of some slight assistance.
Maybe, you know, conduct a small preliminary examination to sort of weed out the culls, as it were, huh
Uncle, I'm not hiring a chorus line.
Я думаю, может и мне нужна помощь.
Может, провести небольшой конкурс и спокойно отсортировать претендентов, как думаешь?
Дядя, я же не нанимаю кордебалет.
Скопировать
Boy!
Hares will weed out the garden, mice will sort the beans, cats will grind the coffee beans.
What about the roses?
Мальчик.
Грядки выполют зайцы, фасоль разберут мыши, кофе намелют кошки.
- А розы?
Скопировать
Here, you are all equally worthless!
My orders are to weed out non-hackers who do not pack the gear to be in my beloved Corps!
Do you maggots understand that?
Здесь вы все одинаковая дрянь!
Мне приказано выполоть сорняки недостойные служить в моем любимом Корпусе морской пехоты!
Вы понимаете это, черви?
Скопировать
Counter-terrorism.
Today's intelligence has failed to weed out terrorists.
Okay.
Борьба с терроризмом.
Современных средств не достаточно для того, чтобы избавиться от террористов.
Ага.
Скопировать
Let's make this quick, okay?
We weed out the losers and get out.
I've got little patience left.
Я хочу сделать все быстро, хорошо?
Мы входим туда, убираем неудачников и уходим.
У меня уже не остается драгоценного терпения.
Скопировать
Twinkie... yellow on the outside, white on the inside.
Look, you Twinkie bitch, you were the one that threw our weed out the window, okay?
So we're going to Princeton, and it's your responsibility to make sure we're high as shit by the time we're eating those burgers.
Твинки. Печенье такое. Жёлтое снаружи, белое внутри.
Слушай, Твинки паршивый, ты выбросил нашу травку и мы едем в Принстон.
И ты должен сделать так, чтобы, когда мы будем есть бургеры, мы были обдолбанными.
Скопировать
Oh, while you're singing, he can sort of feel out your aura, your future.
Should help us weed out the, you know, most evilest which I'm sure you're not.
- I'll go up there right now warble away.
Пока ты поешь. Он может, вроде как, видеть твою ауру, твое будущее.
Это поможет нам отсеять наиболее злобных, к которым, я уверена, ты не относишься.
Эй, я прямо сейчас пойду туда щебетать.
Скопировать
What are you doing?
Why you throwing the weed out?
! - The cops are gonna catch us.
Ты что сделал?
Зачем ты выбросил травку?
- Нас сейчас схватят копы.
Скопировать
The G-23 Paxilon Hydroclorate that we added to the air processors.
It was supposed to calm the population, weed out aggression.
Well, it works.
G-23 Paxilon Гидрохлорид, который мы добавили в вентиляцонные процессоры.
Предполагалось успокоить население, удалить агрессию.
И это сработало.
Скопировать
Frau Engel, please.
If it were up to me I'd weed out everyone who abbreviates street.
People who write "St." are lazy, period.
Госпожа Энгель, прошу вас.
По мне, так я бы прогнал всех, кто пишет "ул. " " Улица", так "улица".
Кто пользуется аббревиатурами, тот просто ленив.
Скопировать
Yes, 56 others.
It is common to weed out subjects as you go along... in order to protect the integrity of the study.
And this was all about the integrity of the study? Yes.
Да, 56 человек.
Вполне нормально удалять субъектов по ходу процесса, чтобы сохранить целостность эксперимента.
Так всё дело в целостности эксперимента?
Скопировать
That's where you start getting a kind of opening up of science
how we use and consume information But the impersonal algorithms of internet search engines do not weed
Wikipedia world presents both great opportunity and huge danger
- Нет, но это показывает, что имеется большой опыт...
Ирония в том, что богатые классы Запада приветствуют переход на лечебную магию индуизма, когда в самой Индии народ на практике выбирает современные вакцины и антибиотики.
Возрождение аюрведы сегодня сродни возврату к кровопусканию пиявками. В медицине "старинный" также означает
Скопировать
Convinced the parents to treat the kid.
All you did was yank the weed out of the ground.
It's roots are still killing your beautiful lawn.
Убедил родителей начать лечить парня.
Ты лишь вырвал из земли сорняки.
А корни остались и губят твой прекрасный газон.
Скопировать
The first phase of the course was tough.
The idea was to weed out the weak, and then punish the corrupt.
But me?
Первая часть курса была жесткой.
Идея была в том, чтобы устранить слабых, а потом наказать продажных.
Но я любил сначала наказывать.
Скопировать
But why you wouldn't rather talk to them one at a time is... beyond me.
This way it will be easier to weed out the unlikelies.
Hello.
Все. Но я не понимаю, почему ты не хочешь поговорить с ними по одному.
Я уже говорила тебе, мама, так будет легче избавиться от слабых звеньев.
Привет.
Скопировать
Yeah, that's good, Sammy.
Hey, way to weed out the weak links.
Now that they're out of the picture, what's the plan?
Да, хорошо, Самми.
Эй, хороший способ найти слабое звено.
Теперь, когда они вне игры, как действуем дальше?
Скопировать
Gibbs.
I'm trying to weed out the good from the bad.
I need you to do a written evaluation on Agent Wilson.
Гиббс.
Я пытаюсь отделить зерна от плевел.
И мне нужно, чтобы вы представили письменную характеристику на агента Уилсона.
Скопировать
More of an unspoken necessity.
Weed out. Medical school admissions are less involved than this.
Welcome to the Greek system.
Скорее негласное правило.
В медицинской школе проблем с поступлением меньше, чем здесь.
Добро пожаловать в Греческую систему.
Скопировать
Just with opiates.
We find that it helps weed out drug-seekers.
- You think I'm a drug-seeker?
Это касается только опиатов.
Нам кажется, это правило помогает избавиться от наркоманов.
Вы считаете, что я наркоман?
Скопировать
She sent us ahead to do some preliminary tests.
Helps weed out the nut jobs.
- What is that?
Отправила нас провести предварительные тесты.
Помогает одержимым
А что это?
Скопировать
All the time.
If you're interested, I know a couple of tricks to weed out the losers.
I'm very interested.
Все время.
О, если интересно, я знаю пару способов как вычислить неудачников.
Очень интересно!
Скопировать
You have to take down the whole thing --
Pull the weed out by the roots.
We'll get these guys going on a scam, call the cops,
Вы должны снять все это
Вырвать сорняк с корнем.
Мы получим этих парней, идущих на жульничестве, вызовите копов
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов weed out (yид аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weed out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yид аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение